星期六, 8月 12, 2006

相通的字, 但不是錯別字












很尊敬中學時一位國文老師, 教授課本知識之餘, 久不久便給我們一份錯別字試卷, 網羅一堆學生們在作文時經常犯下的錯誤, 讓我們從彼此的錯誤中學習, 糾正過來. 是故「莫名其妙」不是「莫明其妙」, 「既往不咎」不是「既往不究」,「鬼鬼祟祟」不是「鬼鬼崇崇」, 是從中一起在他諄諄教誨下, 學會辨別對錯的. 一些少見的字彙固然容易“引人犯罪”, 即是說「誇詡」不是「誇許」, 「跌宕」不是「跌蕩」. 但也有一些顯而易見的錯別字, 在網上討論區瀏覽時經常發現, 「跟本」,「利害」, 根本沒可能錯得這樣厲害才是呢. 學生常寫錯, 自然也常讀錯, 發音也是我那位良師執著的課題, 「時間」讀「時奸」, 「周刊」讀「周康」, 「緋聞」讀「非聞」 , 「糾正」讀「九正」. 由此看來, 正確的讀音與寫法, 不是日常生活中耳濡目染的便一定正確.

上網查核資料, 發現清朝的《康熙字典》收字47035個, 《漢語大字典》收字54678個, 20世紀出版的《中華字海》字數最多, 共收字85000個(噢, 很敏感及累人的數字!). 但大家常見常用的字彙, 應該不出一二千個. 今時今日, 其實有一堆字是屬於相通字, 相同意思下有兩種寫法, 而並不屬於錯別字的範疇.

以下一些例子, 絕大部份時間可互通共用.

1)給與 / 給予
2)注定 / 註定
3)仿佛 / 彷彿
4)嘆息 / 歎息
5)唯有 / 惟有
6)吸取 / 汲取
7)猶豫 / 猶疑
8)紓緩 / 舒緩
9)閒暇 / 閑暇
10)愈來愈 / 越來越

還有嘛?

0 Comments:

發佈留言

<< Home